16 August 2007, 21:28
Toevallig kwam het nummer ook voorbij op het volvo850forum.
Daar heb ik viking-in-shorts gevraagd of hij het kon vertalen.
Hier komt tie, eerst een couplet in het Zweeds dan de vertaling:
Daar heb ik viking-in-shorts gevraagd of hij het kon vertalen.
Hier komt tie, eerst een couplet in het Zweeds dan de vertaling:
Citaat:Jag åkte ner till Stockholm och då fick jag seViking in Shorts hartelijk bedankt!
Glänsande Porschar och BMW
Men jag har en kärra som är bättre ändå
Det är en Volvo 142
Ik reed naar Stockholm en daar kreeg ik te zien
Glanzende Porsches en BMW's
Maar ik heb een wagen die toch beter is:
Dat is een Volvo 142
Och bilen den går utav helvete
Jag blåser om varenda BMW
Däcken dom spinner när jag gasar på
Med min Volvo 142 (wah)
En de auto gaat alsof die uit de hel komt
Ik blaas voorbij elke BMW
De banden spinnen als ik gas geef
Met mijn Volvo 142 (wah)
Solen den skiner på blåa skyn
När jag åker bort från byn
Kör upp i 170, blåser om en Renault
Med min blåa 142
De zon schijnt in een blauwe hemel
Als ik uit mijn dorp vertrek
Trek 'm door naar 170, blaas een Renault vorbij
Met mijn blauwe 142
Köra så långt söderut
Ãnda tills min motor är slut
Sätta upp ett tält och där ska vi bo
Jag och min Volvo 142 (waah)
Rijden zo lang mogelijk naar het zuiden
Zolang tot mijn motor op is
Zet mijn tent neer en daar gaan we wonen (blijven)
Ik en mijn Volvo 142
Well
Volvo, Volvo, aha-aha
Volvo, Volvo, aha-aha
Volvo, Volvo, aha-aha
Volvo, Volvo, aha-aha
Jag och min Volvo 142

